Ca se dit, du coup? Du coup, une leçon !
- The Nest
- 29 mai 2018
- 3 min de lecture
Du coup... Ca devait arriver, c’était écrit !
Je ne sais pas à quel moment je me suis rendue compte que ce tic de langage était devenue une expression à part entière, incontournable dans la langue de Molière.
Elle se classe au même niveau que le fameux « euh », j’irais même plus loin en disant qu’elle surclasse « euh », qui reste considéré comme un tic de langage...
Pour nos amis Québécois, c’est caractéristique de la French touch (merci à la petite voix qui m’a parlé de cet article).

Il y a 10 ans de cela, il y avait ce collègue qui ponctuait toutes ces phrases à base de « du coup » et ça m’interpellait. A l’époque c’était encore considéré comme un tic de langage. Au fur et à mesure des années, je ne sais comment, cette expression a pris de plus en plus d’ampleur. Aujourd’hui elle tient la première place dans le vocabulaire français en entreprise, peut-être même dans la vie courante : « du coup » c’est cette expression fourre-tout qui sert à débuter une phrase, interpeller, conclure... Elle sert aussi à meubler les silences : quand on ne sait que dire, mais qu’on a cette envie irrépressible de s’exprimer, il suffit de se fendre d’un « du coup » auquel on associe un geste de la main... c’est tellement éloquent ! Le plus drôle c’est que tous vos interlocuteurs comprennent ce que vous avez voulu dire ! Ils acquiescent de la tête !! Essayez et vous verrez...
Ou alors, une autre option qui marche très bien c’est : « du coup... Voilà... », bien amenée juste après une intervention pertinente d'un autre (c’est essentiel), cette petite phrase s’avèrera bien plus pertinente que l’intervention qui l’aura précédée... Impressionnant !
Du coup c'est également un nouveau mode de ponctuation, du point d'exclamation au point final, il incarne tout cela grâce aux variations de tonalités!
Adieu les conjonctions de coordination, prépositions, les locutions conjonctives, adverbiales, « du coup » les a toutes remplacées. Pourquoi utiliser mille mots quand un seul veut dire tout ça, c’est tellement plus simple.
Il y a plusieurs semaines, je me suis lancé un défi : éviter au maximum cette expression parasite. Depuis, je me rends compte à quel point elle est inévitable ! Du coup c’est hyper difficile de ne plus l’utiliser. Cela dit, j’arrive quand même à m’en passer. Du coup, je me sens beaucoup mieux de le dire, parce que du coup j’ai l’impression de ne pas faire comme les autres et du coup c’est super !
Plus je m’astreins à bannir ce tic de mon langage, plus je suis sensible à son utilisation autour de moi et plus j’ai l’impression de l’entendre à tout bout de champ. Aucun «du coup» ne m’échappe et cela provoque à chaque fois hilarité (visible) ou amusement (intérieur) !
Aujourd'hui, le Nid souhaite rendre à « du coup » ses lettres de noblesses l’instant d’un billet. Une seule référence, l’Académie Française. Que dit-elle à ce sujet ?
La locution adverbiale du coupa d’abord été employée au sens propre : Un poing le frappa et il tomba assommé du coup. Par la suite, on a pu l’utiliser pour introduire la conséquence d’un évènement : Un pneu a éclaté et du coup la voiture a dérapé. Mais, ainsi que le dit Le Bon Usage, il exprime « l’idée d’une cause agissant brusquement », et à sa valeur consécutive s’ajoute donc une valeur temporelle traduisant une quasi-simultanéité. Du coupest alors très proche d’aussitôt. On ne peut donc pas employer systématiquement du coup, ainsi qu’on l’entend souvent, en lieu et place de donc, de ce fait, ou par conséquent. On évitera également de faire de du coupun simple adverbe de discours sans sens particulier.
Comment a-t-on pu passer de il tomba assommé du coup (le « qu’il a reçu » a sans doute été éludé dans cette phrase) à par conséquent, donc... Le pouvoir de l’interprétation !
En résumé, du coup peut s’utiliser au sens propre, lorsqu’on parle d’un coup, ou alors au sens figuré pour exprimer une conséquence, à la seule condition qu’il y ait un caractère de quasi-simultanéité entre les deux actions (dans cas on pourrait presque le remplacer par «aussitôt» !
A présent que vous savez tout sur du coup, je suis persuadée qu’à la prochaine utilisation de cette expression, vous vous arrêterez une fraction de seconde pour vous en amuser et vous direz sûrement que vous l’avez utilisée de façon abusive.
En resumé, pour revenir ce qu'en dit l’Académie Française :
On dit
Il a échoué à l’examen. De ce fait, il a dû le repasser l’année suivante
On ne dit pas
Il a échoué à l’examen. Du coup, il a dû le repasser l’année suivante
Du coup merci d'avoir suivi cette leçon du coup!!
Du coup tu sentiras plus Français 😂😂
Du coup, tu m’as mis cette expression en tête 🤬😂🤣
C'était avec plaisir Maryline! Comme d'habitude, ça m'a amusée de le faire
Merci de cet éclairage. J'en sais un peu plus sur ce tic de langage qui me poursuit :-)